Volume 12 Chapter 7 - Afterword

(Magika no Kenshi to Shoukan Maou LN)

Kata Penutup

Ini Mihara Mitsuki yang sedikit terlambat! Karena berbagai alasan itu ditunda selama sebulan, permintaan maaf saya yang terdalam. Ini karena mengenai kecepatan publikasi editor K-nyan untuk beberapa waktu,

“Jika Anda tidak mempublikasikan pada 3 ~ 4 bulan maka akan mudah bagi penjualan untuk turun lho.”

seperti itu mulutnya terus berbicara masam, jadi di dalam hatiku (dia hanya mengatakan itu demi memojokkanku secara mental …) Aku meragukannya seperti itu sementara masih berusaha sekuat tenaga, tapi akhirnya aku benar-benar kusut karena itu kecepatan. Penurunan penjualan itu menakutkan …… sekarang kita telah sampai sejauh ini, tolong terus ikuti cerita ini sampai akhir tanpa putus di tengah.

Bahkan jika saya mengatakan bahwa Magika juga mendekati klimaks. Setelah sejauh ini tampaknya tidak mungkin hal seperti ini akan dibatalkan karena penjualan dalam masalah atau apa pun, tetapi saya sedang melakukan yang terbaik dengan penuh semangat sehingga kepala saya botak sehingga kita dapat beralih ke klimaks terbesar. Jadi meskipun hanya ada satu pembaca lagi untuk menemani seri ini sampai sisi lain dari akhir cerita …… Saya sangat memohon kepada Anda para pembaca. Sementara saya melakukannya, jika Anda para pembaca juga akan menemani seri baru yang saat ini masih dalam persiapan maka itu akan menjadi kebahagiaan yang tidak terduga bagi saya. Baru saja saat saya menulis kata penutup ini, saya menyambut ulang tahun ketiga puluh saya. Berusia tiga puluh tahun dengan pekerjaan utama sebagai penulis novel ringan …… tidak ada yang lain selain kecemasan akan masa depan tapi bagaimanapun tidak ada yang bisa saya lakukan selain terus menulis hal-hal yang baik. Saat aku jatuh, aku akan jatuh ke depan!

Saya bahkan tidak mengerti apa yang saya bicarakan sekarang jadi saya mengubah pembicaraan, tapi kemarin, di festival novel ringan yang diadakan di Korea Selatan saya disuruh melakukan sesi tanda tangan. Selama ini bahkan di dalam negeri saya baru sekali melakukan sesi tanda tangan, tapi siapa sangka untuk kedua kalinya saya diundang dari luar negeri. Mihara Mitsuki (30) yang terkenal di dunia. Sebenarnya aku, ini pertama kalinya aku pergi ke luar negeri sejak aku lahir. Saat ini, bukankah jarang ada orang yang berusia tiga puluh tahun namun tidak pernah pergi ke luar negeri? Namun saya tidak punya uang ketika saya masih mahasiswa, dan ketika saya menjadi dewasa yang bekerja kali ini teman saya dari masa siswa saya yang tidak dapat benar-benar sesuai dengan jadwal mereka, di sisi lain pergi ke luar negeri sendirian itu menakutkan …… hal-hal seperti bahasa asing selain [Basileus] dan [bonjour] Aku tidak tahu apa-apa lagi …… dan seterusnya sehingga aku ragu-ragu. Jadi sementara saya dibantu oleh editor-san, dia dengan sangat gembira mengatakan ‘kamu bisa pergi ke luar negeri, bukankah itu yang terbaik ya!’ Makanannya terlalu enak sehingga saya makan terlalu banyak sejak hari pertama, di hari kedua perut saya sudah buncit, tetapi pembaca Korea Selatan sangat bergairah. Dari mereka, energi mereka terbagi dengan saya, jadi saya bisa mendapatkan tanda tangan dengan aman & berkumpul bersama. Negara itu sangat kuat baik kota atau orangnya ……! ‘Makanannya terlalu enak sehingga saya makan terlalu banyak sejak hari pertama, di hari kedua perut saya sudah meledak, tetapi pembaca Korea Selatan sangat bergairah. Dari mereka, energi mereka terbagi dengan saya, jadi saya bisa mendapatkan tanda tangan dengan aman & berkumpul bersama. Negara itu sangat kuat baik kota atau orangnya ……! ‘Makanannya terlalu enak sehingga saya makan terlalu banyak sejak hari pertama, di hari kedua perut saya sudah meledak, tetapi pembaca Korea Selatan sangat bersemangat. Dari mereka, energi mereka terbagi dengan saya, jadi saya bisa mendapatkan tanda tangan dengan aman & berkumpul bersama. Negara itu sangat kuat baik kota atau orangnya ……!

Dan jadi kami pindah ke ucapan terima kasih. Semua orang Somi Media yang menerbitkan versi terjemahan di Korea Selatan dan membimbing saya di tempat! Meskipun saya datang ke sana untuk bekerja, saya sangat bersenang-senang di sana, itu membuat saya bertanya-tanya apakah tidak apa-apa untuk merasa bahagia. Editor K-nyan dan kepala departemen Misaka-san, saya merepotkan Anda dengan bangun terlambat dan sakit perut ……. Magika diterbitkan di seluruh dunia, terima kasih terbesar saya untuk seluruh dunia! Dan kemudian, CHuN-san terima kasih banyak atas ilustrasi indah dalam buku ini juga. Sampul jilid ini adalah Regina! Dan kemudian Monrin-san yang membuat manganya menjadi semakin sempurna, saya menantikannya setiap bulan. Dan kemudian, dan kemudian, di atas segalanya adalah para pembaca, terima kasih banyak telah menemani saya dalam buku ini!

 

Mihara Mitsuki (30)

Catatan & Referensi Penerjemah

  1.  Ubah nama Ridley Spillback menjadi Spielberg. Saya sangat buruk dalam menerjemahkan nama-nama ini.
  2.  Suatu kondisi di mana seorang pasien dihubungkan ke begitu banyak peralatan sehingga kabel menutupi mereka seperti spageti. Ini berbahaya karena akan sulit menangani pasien dengan begitu banyak kabel yang kusut seperti itu.
  3.  ….
  4.  Yuri = girl on girl, lesbian, dll.
  5.  Itu salah tapi meh
  6.  Saya tidak tahu era mana yang dirujuk tahun pertama ini.
  7.  Tentu…
  8.  Saya rasa yang mereka maksud di sini adalah seperti Oda Nobuna no Yabou atau Koihime Musou, dimana jenderal terkenal berubah menjadi wanita. yaitu, Aturan 63
  9.  gg
  10.  DQN adalah bahasa gaul internet di Jepang yang artinya nakal.
  11.  Hentai memiliki berbagai arti dalam bahasa Jepang, arti populernya adalah cabul. Namun sebenarnya arti pertamanya adalah transformasi. Ini adalah permainan kata-kata oleh penulis.
  12.  Takeout juga bisa berarti one-night stand
  13.  Yobai = Merayap di malam hari ke dalam kamar tidur wanita; mencuri ke kamar tidur seorang gadis di malam hari untuk bercinta
  14.  Anma adalah jenis pijat di Jepang.
  15.  Permainan anak-anak di mana tiga atau lebih berdiri saling membelakangi dalam lingkaran dan berdesak-desakan
  16.  Apa yang dia katakan di sini adalah kata yang digunakan untuk merujuk pada karakter baru yang masuk saat cerita mendekati akhir.
  17.  Kanji untuk kata tersebut berarti sisi panjang muka bumi kabut merah terang
  18.  Penampakan Jepang, seekor burung gagak goblin
  19.  Sebuah hukum atau perjanjian yang belum dicabut tetapi tidak efektif atau tidak berfungsi dalam praktiknya
  20.  Tolong, saya tidak tahu tulisan yang benar untuk bahasa Rusia ini. (Setidaknya google mengatakan bahwa ini akan terlihat seperti itu, btw “собака” berarti “anjing” dalam bahasa Rusia)
  21.  Bahasa Rusia lainnya yang tidak saya mengerti.
  22.  Shangdi adalah Dewa Pencipta dalam agama rakyat Tiongkok, Kyuuryuu Shinkatou = Sembilan Naga Pedang Api Ilahi
  23.  Kanji yang digunakan untuk onee-san ini sedikit berbeda dari biasanya. Kata tersebut bercampur dengan kanji mertua. Mio juga pernah menggunakan cara yang sama untuk menelepon seperti ini sebelumnya.
  24.  Klesha = pikiran yang mencemari seperti keserakahan, kebencian dan delusi, yang mengakibatkan penderitaan
  25.  Hitou = pedang terbang
  26.  Pedang Gokou
  27.  Pedang huru-hara
  28.  Pedang Berharga Bakuya
  29.  Pilar Merah Biru Pedang Surga
  30.  Nanden adalah titik di bawah pusar (titik fokus untuk teknik meditasi internal)
  31.  Gozaru adalah keterikatan sopan yang biasanya hanya digunakan oleh pengikut rendahan di zaman kuno.
  32.  ie Itu membingungkannya dalam arti bahwa ada perbedaan antara apa yang dia rasakan, yang tidak ada pada saat itu, dan apa yang dia lihat.
  33.  Dalam legenda Ares pernah berselingkuh dengan istri Hephaestus dimana Hephaestus kemudian memasang jebakan dan mempermalukannya kemudian
  34.  Chesto adalah seruan perang yang digunakan oleh samurai atau seniman bela diri
  35. ↑ https://en.wikipedia.org/wiki/Jigen-ry%C5%AB
  36.  Shimazu adalah klan samurai garis keras di Satsuma. Coba baca manga Drifter, MC adalah contoh klan gila Shimazu ini.
  37.  Oppekepe adalah kata yang tidak berarti. Kata itu keluar dalam lagu populer di era Meiji dan itu tidak benar-benar memiliki makna, tetapi pada saat itu populer digunakan untuk melontarkan pelecehan di kelas istimewa sebagai sarkasme bahwa mereka tidak memahami orang biasa.
  38.  Sankou Gotei adalah Tiga Penguasa dan Lima Kaisar (penguasa mitologi Tiongkok kuno)

 

Bagikan

Karya Lainnya