Volume 5 Chapter 8 - Afterword

(Magika no Kenshi to Shoukan Maou LN)

Kata Penutup

Sudah tiga bulan, ini Mihara Mitsuki. Dan kemudian dan kemudian dengan kecepatan setiap tiga bulan hingga jilid kelima ini, Magika akan menyambut satu tahun penuh!

Bahkan jika penulis akan menyambut ulang tahunnya sendiri tetapi “Saya telah melewati setengah dari dua puluh saya dan kursus tiga puluh mendekat, bahkan tidak ada sedikit pun perasaan gembira di sini …” perasaan seperti itu, tetapi ulang tahun dari Magika-chan benar-benar membuatku sangat emosional.

Lima jilid. Benar-benar tidak bisa dipercaya. Berpikir kembali, saya telah melangkah jauh.

Ini hanya lima jilid Anda terlalu melebih-lebihkan, orang mungkin berpikir begitu tetapi kenyataannya adalah bahwa saya adalah manusia yang negatif secara tidak normal. Di sisi lain Kodama-san yang bertugas mengedit adalah seorang S realis.

Ini adalah kombinasi yang menggabungkan dua suasana hati dalam arti yang buruk. Ketika saya dan Kodama-san berinteraksi satu sama lain, kami terus-menerus menggigit satu sama lain dengan cerdik dengan pembicaraan menuju ke arah minus, kesimpulan yang dipandu selalu berakhir dengan saya terpojok ke tebing terjal tanpa gagal.

Pertama Kodama-san berkata “Tapi ada data semacam ini jadi jilid selanjutnya sudah tidak bagus lho” hal-hal seperti itu.

“Seperti yang diharapkan, apakah Magika sudah tidak bagus !?” seperti itu, saya jadi takut.

“Tentunya tidak bagus kan? Mohon berjuang keras untuk menulis naskah yang menarik sebaik mungkin. Aku sedang menunggu naskahnya. ”

“UWAAAAAAAAAAN! Jika aku tidak menulis manuskrip yang menarik maka Magika sudah mati ~ !! ”

Melanjutkan argumen bolak-balik dari ini [bahkan] sudah menjadi pola yang indah, tidak peduli seberapa menguntungkan penjualannya mari kita buat pencetakan tambahan dan mari selesaikan komikalisasi, bahkan tidak ada satu pun utas yang rusak.

Namun meski hatiku benar-benar kacau, “Aku sedang menunggu naskahnya” ketika itu juga diucapkan dengan nada acuh tak acuh, “Ah, ini atau itu yang dikatakan, faktanya apa yang dibutuhkan untukku diberikan…” seperti itu dadaku menegang dan “Aku akan melakukan yang terbaik” perasaan seperti itu mendidih di dalam. Itu sebabnya saya juga orang sederhana yang tampil negatif.

Dengan keadaan seperti ini saya selalu terpojok dengan pikiran saya didorong ke batas maksimal seperti biasa. Ketika saya menulis naskah dengan sepenuh hati, sebelum saya menyadarinya saya mencapai satu tahun penuh… ini adalah kondisi yang sebenarnya.

Tidak bagus, tidak bagus, sementara diberitahu itu bukan hal yang tidak terduga masih oke….

Padahal sebenarnya, ketika sebuah light novel kehilangan dukungan dari kalian semua, para pembacanya dengan mudahnya dihentikan dan menjadi gerbang neraka. Mengerikan. Jadi mulai sekarang juga, semakin banyak volume, akan semakin menarik. Saya akan melakukan yang terbaik dengan segenap hati dan jiwa saya untuk itu sehingga dua tahun penuh berikutnya, tiga tahun penuh, saya berpikir untuk membidik sepuluh jilid. Tolong saya mohon dukungannya untuk terus berlanjut. Saya akan sangat senang jika Anda para pembaca juga merekomendasikan hal ini kepada orang-orang di sekitar Anda, seperti itu. Kedip kedip. Cinta majus sedang menerima lamaran.

Saya pindah untuk berterima kasih. CHuN-san, dengan karakter baru satu demi satu membuat pintu masuk mereka seperti anak kecil tanpa kompromi, mereka benar-benar imut. Sebagai penanggung jawab penulisan, saya merasa bahwa saya juga harus bekerja keras dan membuat saya tegang. Dan kemudian kepada orang yang ditugaskan untuk bertanggung jawab atas komik Magika Monrin (SDwing) -san, saya sangat menantikannya setiap bulan. Ini bukan terima kasih tapi iklan, meski bulan lalu volume pertama tankoubon[61] telah dirilis untuk dijual! Setiap koma satu demi satu dipenuhi dengan semangat dan pikiran pelayanan menjadi kualitas yang luar biasa.

Mereka berdua dan agen-san itu adalah bapak-bapak Taiwan, tapi akhir tahun lalu keinginan saya untuk bertemu langsung terpenuhi, hal-hal seperti mitos dan budaya, saya mendengar berbagai cerita yang menjadi pendorong besar bagi saya!

Saya juga merasakan cinta dari editor Kodama-san. Dan kemudian atas dukungan para pembaca, setiap orang adalah sumber energi bagi semua staf yang peduli dengan buku ini. Di jilid keenam tidak hanya karakter itu tetapi karakter itu dan karakter itu direncanakan untuk memainkan peran aktif! Aku akan melakukan yang terbaik! Nantikan itu!

Mihara Mitsuki

 

 

Catatan & Referensi Penerjemah

  1.  Kata ‘saya’ kedua mengacu pada Hikaru. Pada awalnya ‘saya’ Kaguya menggunakan kanji ‘watashi’, sedangkan Hikaru menggunakan kanji ‘boku’. Watashi sering digunakan wanita untuk menyebut dirinya sendiri, sedangkan boku biasanya digunakan oleh pria untuk menyebut dirinya sendiri
  2.  Guru / Guru
  3.  Kecap
  4.  Iga sapi gaya Korea
  5.  Disebut tara, saus untuk mencelupkan, dll. Terbuat dari kecap, mirin, cuka dan dashi
  6.  Sosis yang dibuat menyerupai gurita
  7.  Karena ikan fugu beracun, maka juru masak yang menyiapkannya harus memiliki surat izin untuk membuktikan kemampuannya dalam mengolah ikan fugu yang aman dikonsumsi.
  8.  Dalam pengertian guru, bukan itu.
  9.  Kaguya mengatakan ini dalam bahasa Inggris.
  10.  Penguasa mitologi Tiongkok kuno
  11.  Tidak terlalu jelas tentang yang satu ini. Tapi sepertinya itu adalah nama sebuah band.
  12.  Ini adalah ungkapan Jepang yang berarti tidak ada gunanya menangisi susu yang tumpah. Hanya saja Mibu mengatakannya dengan arti yang berlawanan.
  13.  orang Jepang dalam bahasa Cina
  14.  Seruan lega atau kecewa
  15.  Legenda Tiongkok yang terkenal
  16.  Ini mengacu pada Tiongkok
  17.  Binatang seperti naga dari Mitologi Cina
  18.  Buddha, niat buruk atau antipati
  19.  kecapi Jepang
  20.  Lin dibaca sebagai Hayashi dalam bahasa Jepang
  21.  Ayam dan telur di atas nasi.
  22.  Hotpot
  23.  Mengendus suara
  24.  Kata yang dia gunakan untuk cinta disini berbeda, kata cinta sebelumnya lebih merupakan cinta umum, sedangkan disini dia menggunakan kata cinta dalam arti romantis
  25.  Anjing menggonggong
  26.  Roh, esensi
  27.  Suara sesuatu yang menyerang berulang kali
  28.  Komik cewek, kamu pasti tahu komik dengan pria cantik dan langsing yang karakternya memiliki mata berkilauan dan latar belakang bunga.
  29.  sebuah akronim untuk orang muda Bukan dalam Pendidikan, Pekerjaan, atau Pelatihan.
  30.  Kombinasi dari setengah nama seseorang dan kanji anak tertentu (dibaca ‘ko’ dalam bahasa Jepang)
  31.  Namanya adalah plesetan, chirari berarti pandangan sekilas
  32.  Seni memberikan pandangan sekilas tentang sesuatu (misalnya: pakaian dalam seseorang)
  33.  Semua kata ini bukanlah efek suara tapi Hikaru sendirilah yang mengatakannya
  34.  Catur Jepang
  35.  Kanji yang digunakan untuk ini juga bisa berarti taktik atau strategi
  36.  Niku (daging) futon. Teman tidur perempuan (yang tubuhnya disamakan dengan bantal berdaging)
  37.  Suara menjilat dalam bahasa Jepang
  38.  Saya dengan tulus percaya pada Amitabha / Tuhan kasihanilah saya
  39.  Saya mempersingkat ini karena rasanya aneh mengatakan judul lengkap dalam percakapan biasa. Juga karena sulit untuk terus menulis judul lengkapnya.
  40.  Aragami dalam bahasa Jepang, itu adalah dewa yang kuat yang terkadang terburu nafsu.
  41.  Gadis kuil putri
  42.  Dicampur dengan baka = idiot
  43.  Lingkaran lintang yang terletak 38 derajat di utara bidang ekuator. Ini membentuk perbatasan antara Korea Utara dan Selatan sebelum perang Korea.
  44. Orang yang berbicara disini menggunakan gaya bicara seorang wanita kelas atas. Sementara saya melakukannya, saya rasa saya juga harus mengatakan bahwa Kanae dan Koyuki dan Lotte selalu menggunakan bahasa yang sopan kepada semua orang. Kazuki menggunakan bahasa sopan untuk semua orang yang merupakan seniornya saat menggunakan bahasa kasual untuk semua orang seusianya dan Kanae. Hikaru menggunakan bahasa yang agak jantan. Mio terkadang berbicara dengan gaya seseorang yang bersemangat. Futsunushi no Kami berbicara dengan gaya kuno. Kohaku berbicara seperti punggawa samurai. Loki, Mibu Akira, Asamiya Anna, dan Kaya berbicara kasar seperti berandalan. Leme selalu berbicara seperti orang besar. Asmodeus selalu berbicara dengan menyeret suara terakhir dari kata-katanya, seperti seseorang yang begitu santai dan tidak tergesa-gesa. Miyabi sedikit mirip dengan Asmodeus dalam cara dia berbicara. Saya pikir itu semua karakter yang memiliki cara bicara yang khas.
  45.  Saya rasa tidak perlu dikatakan lagi bahwa orang ini selalu berbicara dengan gaya yang bersemangat.
  46.  Bukan kesalahan, dia berbicara seperti ini
  47.  Seperti ketika nomor seorang legenda sepak bola dipensiunkan dan tidak ada orang lain dalam tim yang dapat menggunakannya lagi
  48.  Cara memanggil kakak perempuan dengan sangat sopan. Biasanya ditujukan untuk wanita kelas atas atau wanita elegan
  49.  Teh Rusia sering dicampur dengan madu dan selai, juga lemon atau gula, menurut wiki. Saya tidak terlalu tahu karena saya bukan orang Rusia.
  50.  Seperti ‘hmph’. Suara yang dibuat seseorang saat mereka menyombongkan diri dan tampaknya cukup membanggakan
  51.  Bukan salah ketik
  52.  Damian juga berbicara seperti preman dan Eleonora berbicara dengan bahasa yang sopan.
  53.  Kereta peluru
  54.  Kembang api kecil berbentuk tongkat yang ujungnya menghasilkan banyak kilau kecil.
  55.  Topeng wanita yang diwarnai putih dan memiliki ekspresi dingin yang tidak berubah
  56.  Ekspresi Jepang. Bisa dibayangkan apa jadinya jika perahu lumpur berlayar kan?
  57.  Kanji yang digunakan di sini adalah Yorishiro, yang berarti perwakilan benda dari roh dewa, benda yang ditarik atau dipanggil, atau benda atau hewan yang ditempati oleh dewa
  58.  berkilau
  59.  Frasa yang digunakan di sini adalah penempaan ulang pedang tumpul (sehingga terlihat tajam, tetapi sebenarnya tidak dapat digunakan)
  60.  ‘Kamu’ yang digunakan di sini dalam arti ‘kamu bajingan’ atau ‘bajingan’
  61.  Volume terpisah, biasanya digunakan untuk merujuk pada satu volume manga

 

Bagikan

Karya Lainnya